小莫.jpg 

我先說,我沒有離題,真的。我是要講關於這部電影的源起,但請耐住性子,讓我話說從頭。

記得有一位紳士說過這樣的話:「一個人如果三十歲之前不是個社會主義者,他一定是個冷血動物……」我覺得這樣說似乎有點太絕對了,畢竟對大多數人來說填飽肚子更重要,或許連什麼是社會主義都沒聽過,怎能說人家是冷血呢?

接下來這位紳士又說:「……如果三十歲之後還是個社會主義者,他就是個白痴了。」這句話就讓我有點反感了,自己進入體制失去熱情失去理想就算了,你怎能嘲笑那些仍堅持著理想,燃燒著熱情的人呢?你怎麼知道這世界沒有改變的可能呢?又或者我該這樣理解,這位紳士不過是少了一點想像力,於是我壓抑怒氣,試著以比較寬容的態度跟他說:

Imagine there's no heaven
It's easy if you try
No hell below us
Above us only sky
Imagine all the people
Living for today…
(註)

這段話是節錄自John Lennon一首我很喜歡的歌“Imagine”。是的,他請你想像。想像一個沒有天堂的世界,想像一個沒有國界的世界,想像一個沒有所有權的世界,想像……

對我來說,社會主義未必是什麼改造世界的好主意,它不過是一種態度,就像John Lennon和其他許多搖滾樂手一樣,他們並不能改變這個世界,但他們的音樂卻能提供一種不同的想像,讓人用不同的角度看待這個世界。而我,便是這樣一個深受影響的搖滾樂迷,一個年過三十的搖滾樂迷。

許多跟我同年齡的人或許會覺得,搖滾不過是一群毛頭小伙子弄個標新立異的髮型,抱著吉他在台上鬼吼鬼叫,而像我這樣年紀卻還跟他們迷搖滾樂,似乎就顯得有點不成熟了。想想也是,高中跟我一起聽搖滾樂的朋友們現在在哪兒呢?或許奔放而富有想像力的熱情,真的會隨著年齡而逐漸消磨殆盡吧!但對我來說,搖滾絕對不只是聲嘶力竭高唱著“I wanna be anarchy”而已,它背後深層的反叛精神,早已超越歌詞表面上的意義,引領我重新面對這個世界。

對,便是那反叛精神。與其說這部電影源自於什麼社會觀察,倒不如說是源自於搖滾樂與被它喚起的反叛精神(終於回到正題了)。這麼說不只是因為這部電影有許多關於搖滾的場面和情節,更因為從小受搖滾的影響,而無可避免地在我的創作中加入了所謂搖滾的態度。

因為搖滾,我開始接觸到從小被學校家庭灌輸為毒蛇猛獸的社會運動(諷刺的是,我是先接觸到60年代末西方的反戰與左翼思潮);因為搖滾,我嘗試觀看並理解中下階層的生活與困境(諷刺的是,我是先去聆聽英國工人階級的音樂與心聲);也因為搖滾,在我拍攝電影時,我開始試著用龐克音樂般簡單有力的和絃,藍調音樂般粗野卻不失熱切的音律,轉化為影像來重塑我所看到的這個世界,並逐漸堆疊出這部名為“一席之地”的電影。

或許我又開始離題了……。簡單說吧,我是將年輕時聽搖滾的感動與渴望砸吉他的滿腔憤怒,轉化成這樣一部電影,而我也藉由這部電影,完成了我的搖滾夢。

 

(註)John Lennon -Imagine(觀看影片請點我)

Imagine的歌詞:

Imagine there's no heaven
It's easy if you try
No hell below us
Above us only sky
Imagine all the people
Living for today…

Imagine there's no countries
It isn't hard to do
Nothing to kill or die for
And no religion too
Imagine all the people
Living life in peace

Imagine no possessions
I wonder if you can
No need for greed or hunger
A brotherhood of man
Imagine all the people
Sharing all the world…

You may say I am a dreamer
But I'm not the only one
I hope someday you'll join us
And the world will be as one

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    aplace2009 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()